Education
Computer
Law
Politics
Translate German Arabic طالب خارجي
German
Arabic
related Results
- more ...
-
fordern (v.) , {forderte ; gefordert}more ...
-
طَالِبٌ [ج. طلاب] ، {تعليم}more ...
-
طَالِبٌ [ج. طلاب] ، {تعليم}more ...
-
طَالِبٌ [ج. طلبة] ، {تعليم}more ...
-
طَالِبٌ [ج. طلبة] ، {تعليم}more ...
-
plädieren (v.) , {plädierte ; plädiert}more ...
-
الطَالِبٌ {لشيء}more ...
-
postulieren (v.)more ...
-
الطَالِبٌ {كمبيوتر}more ...
-
طَالِبٌ [ج. طلبة] ، {تعليم}more ...
-
geltend machen (v.) , {law}طالَب {بـ}، {قانون}more ...
-
einfordern (v.)more ...
-
begehren (v.) , form., {law}طالب بـ {قانون}more ...
-
in Anspruch nehmen (v.)more ...
-
طَالِبٌ [ج. طلاب]more ...
-
طَالِبٌ [ج. طلاب]more ...
-
طَالِبٌ {كمبيوتر}more ...
-
verlangen (v.) , {verlangte ; verlangt}more ...
-
auffordern (v.) , {forderte auf / aufforderte ; aufgefordert}, {pol.}طالب بـ {سياسة}more ...
-
fordern (v.) , {forderte ; gefordert}more ...
-
Ansprüche stellen (v.)more ...
-
beanspruchen (v.) , {beanspruchte ; beansprucht}, {law}طَالَبَ {قانون}more ...
-
طالب طب {تعليم}more ...
-
Student ID {educ.}هوية الطالب {تعليم}more ...
- more ...
-
طالب منازل {تعليم}more ...
-
طالبٌ منتسب {تعليم}more ...
-
طالب مستمع {تعليم}more ...
- more ...
Examples
-
Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier hat ein Ende der Gewalt der Sicherheitskräfte gegen Demonstranten in Teheran gefordert.طالب وزير الخارجية الألمانية د. فرانك-فالتر شتاينماير بإنهاء العنف من قبل قوات الأمن تجاه المتظاهرين في طهران.
-
Bei seinen Gesprächen in Israel plädierte Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier für eine humanitäre Waffenruhe im Gazastreifen. Er wiederholte das deutsche Angebot, einen Beitrag zur Unterbindung des Waffenschmuggels in den Gazastreifen zu leisten.طالب وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير في أثناء محادثاته في إسرائيل بالتوصل إلى تهدئة لأغراض إنسانية في قطاع غزة، كما كرر العرض الألماني بتقديم إسهام في منع تهريب الأسلحة إلى قطاع غزة.
-
Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier hat einen konkreten "Arbeitsplan" für einen Waffenstillstand im Nahen Osten gefordert. Gleichzeitig bot er deutsche Unterstützung bei der Sicherung der Grenze des Gazastreifens an.طالب وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير "بخطة عمل" محددة لتحقيق وقف إطلاق النار في الشرق الأوسط، كما عرض في الوقت ذاته تقديم الدعم الألماني في تأمين الحدود مع قطاع غزة.
-
Die Außenminister forderten die Konfliktparteien in Sri Lanka auf, für den Schutz der Zivilbevölkerung im Konfliktgebiet zu sorgen.كما طالب وزراء الخارجية أطراف النزاع في سريلانكا بالاهتمام بحماية المدنيين في مناطق الصراع.
-
Die EU-Außenminister haben Iran aufgerufen, die Menschenrechte zu schützen und unschuldig Verhaftete umgehend freizulassen.طالب وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي إيران أن تقوم بحماية حقوق الإنسان وأن تسارع بإطلاق سراح المعتقلين الأبرياء.
-
Die Zeiten für einen neuen Aufbruch bei Abrüstung und Rüstungskontrolle sind günstig. Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier forderte vor dem Bundestag eine neue Dynamik und verstärkte Anstrengungen - sowohl bei der nuklearen, als auch bei der konventionellen Abrüstung.أصبح الوقت لبزوغ عصر جديد للحد من التسلح والرقابة على التسلح ملائما، حيث طالب وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير أمام البرلمان الألماني (البوندستاج) بدينامكية جديدة حيال هذا الأمر وبتدعيم الجهود، سواء على صعيد الحد من التسلح النووي أو الحد من التسلح التقليدي.
-
Außenminister Frank-Walter Steinmeier hat die Europäer aufgefordert, im Menschenrechtsrat geschlossener aufzutreten. Hat es daran bislang gemangelt?طالب وزير الخارجية الألماني شتاينماير الأوروبيين بالوقوف صفاً واحداً في مجلس حقوق الإنسان. هل وحدة الصف فعلاً ما كنا نفتقده؟
-
Die Schülerrat-Kandidaten sind raus.المرشّحون لمجلسِ الطالبِ في الخارجِ.
-
Das heißt, einer der Schüler schleicht draußen rum.ومازال ساخناً مما يعني أن هناك طالب خارج فراشه
-
Nichts, ich wiederhole, nichts, gibt einem Schüler das Recht, nachts durch die Schule zu spazieren.لاشئ، وأكرر، لاشئ يمنح الطالب حق التجول خارج المدرسة ليلاً